¸»¾¸°ú°æ¹è

¸»¾¸°ú°æ¹è

¡å

  • ½Å¾Ó»ó´ã
  • 010-7428-0991
  • ½ÅÇб³ : 031-982-8885
¿Â¶óÀι®ÀÇ
  • Home
  • ¸»¾¸°ú°æ¹è
  • ¸ñȸÀÚÄ®·³

¸ñȸÀÚÄ®·³¸»¾¸°ú°æ¹è

ÀÛ¼ºÀÚ ¼­¿ïÁ¦ÀÏħ·Ê±³È¸
Á¦¸ñ ±×¸®½ºµµÀΰú ¼ú
ÀÛ¼ºÀÏÀÚ 2016-03-03
±×¸®½ºµµÀΰú ¼ú
 
¡°Àç³­ÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä? ½½ÇÄÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä? ´ÙÅùÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä? ÀçÀ߰Ÿ²ÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä? ±î´ß ¾ø´Â »óó°¡ ´©±¸¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä? ºÓÀº ´«ÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ÀÖ´À³Ä? / ¿À·§µ¿¾È Æ÷µµÁÖ¿¡ ¸Ó¹«´Â Àڵ鿡°Ô ÀÖ°í ¼¯Àº Æ÷µµÁÖ¸¦ ±¸ÇÏ·¯ ´Ù´Ï´Â Àڵ鿡°Ô ÀÖ´À´Ï¶ó. / ³Ê´Â Æ÷µµÁÖ°¡ ºÓ°Å³ª ÀÜ¿¡¼­ Á¦ ºû±òÀ» ³»°Å³ª ½º½º·Î ¶È¹Ù·Î ¿òÁ÷ÀÏ ¶§¿¡ ±×°ÍÀ» ¹Ù¶óº¸Áö ¸»¶ó. / ¸¶Ä§³» ±×°ÍÀÌ ¹ì°°ÀÌ ¹°°í µ¶»ç°°ÀÌ ½î³ª´Ï / ³× ´«Àº ³¸¼± ¿©ÀÚµéÀ» ¹Ù¶óº¼ °ÍÀÌ¿ä, ³× ¸¶À½Àº ºñ¶Ô¾îÁø ÀϵéÀ» ¸»Çϸ®·Î´Ù. / ÂüÀ¸·Î ³Ê´Â ¹Ù´Ù ÇÑ°¡¿îµ¥ ´©¿î ÀÚ °°À¸¸ç µÀ´ë ²À´ë±â¿¡ ´©¿î ÀÚ °°À¸¸®´Ï / ³×°¡ ¸»Çϱ⸦, ±×µéÀÌ ³ª¸¦ Ãĵµ ³ª´Â ¾ÆÇÁÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¶§·Áµµ ³»°¡ ±×°ÍÀ» ´À³¢Áö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù. ³»°¡ ¾î´À ¶§³ª ±ý±î? ³»°¡ ¶Ç ¿©ÀüÈ÷ ±×°ÍÀ» ±¸Çϸ®¶ó, Çϸ®¶ó.¡±(Àá 23:29-35) (Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? / They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine. / Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright. / At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. / Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things. / Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. / They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.)
 
 
   ±¸¾à¿¡¼­ ¼ú À½·á´Â À²¹ý¿¡ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ±ÝÁöµÈ °ÍÀÌ ¾øÁö¸¸ ±× À§Ç輺°ú ¹«¼­¿î °á°ú¿¡ ´ëÇÑ °æ°íÀÇ »ç·Ê°¡ ¿©·¯ °÷¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù(cf. â 9:20-27 / â 19:30-37). À¯¿ùÀý »ç°ÇÀ» °Þ°í Ãâ¾Ö±ÁÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¹ýÀ¸·Î ¼úÀÇ ¿ø·áÀÎ ´©·è¿¡ ´ëÇÑ Ã¶ÀúÇÑ ±ÝÁö¿Í °æ°í°¡ ÁÖ¾îÁ³´Ù(cf. Ãâ 12:15, 19, 13:7, 34:25; ·¹ 2:11, 6:17, 10:12 / ¢¼ ±àÁ¤ÀûÀÎ Àǹ̷Π¾²ÀÎ °æ¿ì - ·¹ 23:17; ¾Ï 4:5 ´©·è°ú °°Àº À̹æÀεéÀÌ Çϳª´Ô²² µå·ÁÁüÀ» ¿¹Ç¥). Àá¾ð¼­¿Í °°Àº ÁöÇý¼­¿¡¼­´Â ¼úÀÇ À§Ç輺°ú ÇؾǼº(úªäÂàõ)À» ´õ °­·ÂÇÏ°Ô ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. °è¼ÓÇؼ­ ½Å¾à¿¡¼­µµ ´©·è°ú ¼úÀº ºÎÁ¤ÀûÀÎ ÀÇ¹Ì¿Í °æ°íÀÇ ´ë»óÀ¸·Î Á¦½ÃµÇ¾ú´Ù(¸¶ 13:33, 16:6, 11, 12; ¸· 8:15; ´ª 12:1, 13:21; °íÀü 5:6, 7, 8; °¥ 5:9; ¿¦ 5:18; º¦Àü 4:3; °è 17:2 / ¸¶ 24:49; ´ª 12:45; »ìÀü 5:7). ¼º°æ ÀüüÀÇ °¡¸£Ä§À» Á¾ÇÕÇغ¸¸é ºÐ¸íÈ÷ Çϳª´ÔÀº ¼ú°ú ±× ¿ø·áÀÎ ´©·èÀ» ½È¾îÇϽô °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
 
    ±¸¾à¿¡¼­´Â Á¦»çÀå°ú ¹é¼º, ¿Õ°ú ¹é¼ºÀÌ ±¸º°µÇ¾úÁö¸¸ ½Å¾à¿¡¼­´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼Ó»ç¿ªÀÇ ¿Ï¼ºÀ¸·Î ÀÎÇØ ÀÌÁ¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ Á¦»çÀåÀÌ°í ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù(º¦Àü 2:9; °è 1:6, 5:10, 20:6). ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² ÅëÄ¡ÇÒ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù(µõÈÄ 2:12). ½ÅºÐÀÌ ¿Õ, ÅëÄ¡ÀÚÀÎ »ç¶÷Àº ¼úÀ» ¸Ô´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÇÏÁö ¾Ê´Ù. ½ÉÁö¾î´Â »ç¶÷À» ÃëÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÆÇ´ÜÀ» È帮°Ô ÇÏ´Â ¼úÀ» ¹Ù¶óº¸´Â °Í ±îÁöµµ ±ÝÁöµÇ¾ú´Ù(Àá 31:4-5 ¡°¿À ¸£¹«¿¤¾Æ, Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã´Â °ÍÀº ¿Õµé¿¡°Ô ÇÕ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿Õµé¿¡°Ô ÇÕ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ砵¶ÁÖ¸¦ ¸¶½Ã´Â °ÍÀº ÅëÄ¡Àڵ鿡°Ô ÇÕ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó. / ±×µéÀÌ ¸¶½Ã´Ù°¡ ¹ýÀ» Àؾî¹ö¸®°í °í³­ ¹Þ´Â ÀÚµé ÁßÀÇ ¾î´À ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀçÆÇÀ» ±Á°Ô ÇÒ±î ¿°·ÁÇϳë¶ó). ÀÌ·¯ÇÑ ¼úÀº ¸ÁÇÒ »ç¶÷°ú »îÀÇ °ï±ÃÇÔ°ú °íÅë ¶§¹®¿¡ ¸¶À½ÀÌ ¹«°Å¿î »ç¶÷¿¡°Ô ¾î¿ï¸®´Â °ÍÀÌ´Ù(Àá 31:6-7 ¡±µ¶ÁÖ´Â ¸ÁÇÏ·Á´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ°í Æ÷µµÁÖ´Â ¸¶À½ÀÌ ¹«°Å¿î Àڵ鿡°Ô ÁÖ¶ó. / ±×°¡ ¸¶½Ã°í ÀÚ±âÀÇ ºó±ÃÇÔÀ» Àؾî¹ö¸®¸ç ´Ù½Ã´Â ÀÚ±âÀÇ °íÅëÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó.¡±). ¹°·Ð ÀÌ ¸»¾¸Àº ±Ç¸éÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, dzÀÚÀûÀ¸·Î ¼úÀÇ À§Ç輺°ú ÇؾÇÀ» ´õ °­·ÂÇÏ°Ô °æ°íÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀ» ¸ð¸£°í ÇÏ´ÃÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº »îÀÇ °ï±Ã°ú °íÅëÀ» ¾î¶»°Ô ´Þ·¡´Â°¡? ¼ú·Î ´Þ·£´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀº ¸»¾¸ÀÇ °¡¸£Ä§À» µû¶ó °ï±ÃÇÔÀ» À̱â±â À§ÇØ ´õ ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇÏ°í(cf. Àá 10:4, 12:11, 20:13, 22:29, 24:30-34, 28:19), °íÅëÀ» ±Øº¹Çϱâ À§ÇØ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀÇ ¸»¾¸°ú ÇÏ´ÃÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» ¹¬»óÇÑ´Ù(cf. ¸¶ 10:28; ·Ò 8:17-18, 28, 32; °íÈÄ 4:16-18; º¦Àü 1:3, 7, 13, 2:19-21, 4:12-14, 19 ...).
 
    ¼¼»óÀº ¼úÀ» Àû´çÈ÷ ¸ÔÀ¸¸é ±¦Âú´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù. Àû´çÈ÷ ¸ÔÀ¸¸é °Ç°­¿¡µµ ÁÁ´Ù°í ¼±ÀüÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ´©°¡ Àû´çÈ÷ ¸ÔÀ» ¼ö Àִ°¡? ¼úÀÇ Áßµ¶¼º, ¹ÌȤ¼º(Ú»ûãàõ)À» ÀڽŠÀÖ°Ô ÇÇÇϰųª ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø´Ù. ¼º°æ¿¡¼­ ±ÝÁöÇÑ ¡®¼ú ÃëÇÏÁö ¸»¶ó¡¯´Â °æ°í´Â ¼úÀ» Á¶±Ý ÀÔ¿¡ ´ë´Â °ÍºÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǵ °ÍÀÌ´Ù. ÇÑ ÀÜ ¸Ô¾î¼­ ÃëÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾ø´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Àڳ࿡°Ô ÇÕ´çÇÏÁö ¾ÊÀº ¾Ç(äÂ)Àº ±× ¼º°ÝÀ̳ª ¸ð¾ç, Çü½Ä±îÁöµµ ±ÝÇØ¾ß ÇÑ´Ù(»ìÀü 5:22 ¡°¾ÇÀÇ ¸ðµç ¸ð¾çÀ» »ï°¡¶ó¡±).
 
    ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ À½ÁÖ¸¦ Çã¿ëÇÏ´Â ±Ù°ÅÁßÀÇ Çϳª·Î ÀοëµÇ´Â µð¸ðµ¥Àü¼­ 3:8Àº ±³È¸ÀÇ Áý»ç¿¡°Ô ¼úÀ» ¸Ô¾îµµ ÁÁ´Ù°í Çã¿ëÇÏ´Â ¸»¾¸Àΰ¡? ±×·¸°Ô º¼ ¼ö ¾ø´Ù. ¸ñȸÀÚ[°¨µ¶, Àå·Î]¿Í Áý»ç´Â ±â´É°ú ÀÓ¹«¿¡¼­ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. °¨µ¶Àº ½ÅºÐ»ó ¹Ýµå½Ã ¼úÀ» öÀúÇÏ°Ô ±ÝÁöÇØ¾ß ÇÑ´Ù(µõÀü 3:3a). ¶Ç Çå½ÅÇÏ°í ÀüÀÓÀ» ÇÏ´Â °¨µ¶À̶ó¸é ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Áý»ç´Â »çȸ¿¡¼­ »ý¾÷À» Çϸ鼭 ±³È¸¸¦ ¼¶±â´Â ÀϲÛÀÌ´Ù. »çȸ¿¡¼­ »ý¾÷À» ÇÏ¸é °¨µ¶Ã³·³ öÀúÇÏ°Ô ¼úÀ» ´Ù·ê ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼úÀ» ¸Ô¾îµµ ÁÁ´Ù°í Çã¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±³È¸ÀÇ µÎ Á÷ºÐÀÎ °¨µ¶°ú Áý»çÀÇ ±â´ÉÀÇ Â÷À̸¦ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ±¸ÀýÀÌ´Ù. °¨µ¶Àº ¾ö°ÝÇÏ°Ô ¿¹¿Ü ±ÔÁ¤ÀÌ ¾ø¾î¾ß ÇÏÁö¸¸ »ý¾÷¿¡ Á¾»çÇÏ´Â Áý»ç´Â °¨µ¶Ã³·³ ¾ö°ÝÇÑ ±ÔÁ¤À» Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â Á¡À» ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¼­ wineÀ» ¼ú·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´Áö¸¸ ¹Ýµå½Ã ¼úÀ̶ó°í ´ÜÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ´ç½Ã´Â Æ÷µµÁóµµ wineÀ̾ú°í ¾ËÄÚȦ ¼º À½·áÀÎ Æ÷µµÁÖµµ wineÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ¼ÒÀ§ ¡®»ç±³ ¼ú¡¯(social drinking)À» Áñ±â°Å³ª Áö±ÝÀÇ ¿ÍÀÎ(wine), ¸ÆÁÖ¸¦ ¼ú Á¾·ù¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÅ°Áö ¾Ê°í ÀÏÁ¾ÀÇ À½·á¼ö·Î ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ÀÌ ±¸ÀýÀ» ÃÖ´ëÇÑ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù. À̵éÀº ¸¸¾à ÀÌ wineÀÌ Æ÷µµ¿­¸Å¿¡¼­ ³ª¿À´Â Æ÷µµÁóÀ̶ó¸é °¨µ¶[¸ñȸÀÚ]Àº Æ÷µµÁóÀ» ÀÔ¿¡µµ ´ëÁö ¸»¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¹Ç·Î ¿©±â¼­ ¿ÍÀÎÀº Æ÷µµÁÖ ¼úÀÏ °ÍÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×·¡¼­ °¨µ¶¿¡°Ô´Â ¼úÀÌ ±ÝÁöµÇ¾úÁö¸¸ ÀüÀӻ翪ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ Áý»ç´Â ¼úÀ» ¸¹ÀÌ ¸ÔÁö¸¸ ¾ÊÀ¸¸é ±¦Âú´Ù°í Çؼ®ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¹Ýµå½Ã ±×·¸°Ô¸¸ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¿©±â¼­ wineÀÌ ¿©ÀüÈ÷ Æ÷µµÁóÀÏ °¡´É¼ºµµ ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô²² »îÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» º¹À½»ç¿ª°ú ±³È¸¸¦ À§ÇØ Çå½ÅÇÑ °¨µ¶Àº ÇÊ¿äÇϸé ÁË°¡ ¾Æ´Ï´õ¶óµµ º¹À½ÀÇ °£ÁõÀ» À§ÇØ Ã¶ÀúÇÑ ÀýÁ¦°¡ ¿ä±¸µÇ¾ú´Ù. ¹Ù¿ï »çµµ´Â ·Î¸¶±³È¸ ¼ºµµµé¿¡°Ô °£Áõ°ú ´Ù¸¥ ÁöüµéÀ» À§Çؼ­ ÇÊ¿äÇÏ¸é °í±â ¸Ô´Â °ÍÀº ¹°·Ð Æ÷µµÁóÀ» ¸¶½Ã´Â °Í±îÁö ÀýÁ¦ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼±ÇÑÀÏÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù(·Ò 14:20-21; °íÀü 8:7-13). »çµµ ¹Ù¿ïÀº ÀÚ½ÅÀÌ »çµµ·Î ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» À§ÇØ ºÐ¸®µÇ¾ú´Ù(separated)°í ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù(·Ò 1:1). ¿©±â¼­ ºÐ¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ µµ±¸·Î ¿ÂÀüÈ÷ ¼ºº°µÇ¾ú´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ±¸¾à¿¡´Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ³ª½ÇÀÎ(³ª»ç¸£ »ç¶÷, Nazarite)ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±¸¾àÀÇ ³ª½ÇÀΰú ½Å¾àÀÇ »çµµ³ª º¹À½ÀüµµÀÚ°¡ °°À» ¼ö ¾øÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÇ µµ±¸·Î ¿ÂÀüÈ÷ ±¸º°µÇ¾ú´Ù´Â Á¡¿¡¼­´Â µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ³ª½ÇÀÎÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀ» ºÐ¸®ÇÏ¿©(separate)ÇÏ¿© ÁÖ´Ô²² µå·Á¾ß Çß´Ù(¹Î 6:1). ³ª½ÇÀÎÀ¸·Î ±¸º°µÈ »ç¶÷Àº Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖ´Â ¹°·Ð Æ÷µµÁóÀÌ ¹ßÈ¿µÇ´Â °úÁ¤¿¡¼­ »ý±ä ½ÄÃÊ¿Í Æ÷µµÁóÀÌ ±ÝÁöµÇ¾ú°í »ýÆ÷µµ³ª °ÇÆ÷µµµµ ¸ÔÁö ¸»°í, ÀÚ½ÅÀ» ±¸º°ÇÏ´Â µ¿¾ÈÀº Æ÷µµ³ª¹«¿¡¼­ ³ª´Â °ÍÀº ¾¾¿¡¼­ºÎÅÍ ²®Áú¿¡ À̸£±â ±îÁö ¸ÔÁö ¸»¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ÁÖ¾îÁ³´Ù(¹Î 6:1-4).
 
   ¶Ç ¾î¶² À̵éÀº °¡³ª¾È È¥ÀÎÀÜÄ¡¿¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Æ÷µµ ¼úÀ» ¸¸µé¾î ÁֽŠ»ç°Ç(¿ä 2:1-10)À» ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ Æ÷µµÁÖ À½¿ëÀÇ ±Ù°Å·Î »ï´Â´Ù. ÇÑ ¸¶µð·Î ¿¹¼ö´ÔÀ» À§¼±ÀûÀÎ Çϳª´ÔÀ¸·Î ¸¸µå´Â ÁÖÀåÀÌ´Ù. ±× ÀÜÄ¡¿¡¼­ ÁÖ´Ô²²¼­ ¹°·Î ¸¸µå½Å °ÍÀÌ Æ÷µµÁÖ¶ó´Â °ÍÀº »ç¶÷µéÀÇ Åë³äÀûÀÎ °ü³äÀÌ¿Ü´Â ¼º°æÀûÀÎ ±Ù°Å´Â ¾îµð¿¡µµ ¾ø´Ù. »ç¶÷µéÀº È¥ÀÎ ÀÜÄ¡À̹ǷΠ»ç¶÷µéÀÇ ±âºÐÀ» Áñ°Ì°Ô ÇØÁÖ´Â ¼úÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ¸·Î ´ÜÁ¤ÇÑ´Ù. ¹°·Ð ´ç½Ã¿¡ ¼úÀ» ¸Ô´Â ÀÜÄ¡µµ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀÌ »ç¶÷µéÀ» ÃëÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¼úÀ» ±×·¸°Ô ¸¹ÀÌ ¸¸µé¾î ÁÖ¼Ì´Ù°í ¹Ï´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ï´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í ¼¼»óÀÇ »ó½ÄÀ» ´õ ¹Ï´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç Çϳª, ¸¸¾à ÁÖ´Ô²²¼­ ¸¸µå½Å °ÍÀÌ Æ÷µµÁóÀÌ ¾Æ´Ï°í ¼úÀ̾ú´Ù¸é ÀÜÄ¡°¡ ±í¾îÁú¼ö·Ï ¼úÀ» ¸ÔÀº »ç¶÷µéÀº ¾ËÄÚȦÀÇ ¿µÇâÀ¸·Î ÀڽŵéÀÌ ¸¶½Ã´Â À½·áÀÇ ÁúÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇϱ⠾î·Æ°Ô µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ÀÜÄ¡°¡ ³¡³¯ ¹«·Æ¿¡µµ ÀÜÄ¡¿¡ Âü¿©ÇÑ »ç¶÷µéÀº À½·áÀÇ ÁúÀ» ºÐ¸íÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÏ¿´´Ù(¿ä 2:8-10). ±×°ÍÀÌ ¼úÀ̾ú´Ù¸é ºÒ°¡´ÉÇÑ ÀÏÀ̾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
 
   °á·ÐÀûÀ¸·Î, ±×¸®½ºµµÀε鿡°Ô ¼úÀº ¾î¶² ¸ð¾ç, ÇüÅ·εµ ÇÕ´çÇÏÁö ¾Ê´Ù. ¾î¶² ³í¸®¿Í ÀÌÀ¯·Îµµ °Å·èÇÑ ½ÅºÐÀÎ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³à¿Í ºÎÁ¤ÀûÀÎ Àǹ̷Π¾²ÀÌ´Â ¼úÀº ¾î¿ï¸± ¼ö ¾ø´Ù. ¡®°Ç°­À» À§ÇØ Á¶±Ý¾¿ ¸ÔÀ¸¶ó, ¸ö¿¡ ÁÁÀº ¾à¼úÀÌ´Ù¡¯¶ó´Â ¼¼»óÀÇ ¼Ó»èÀÓ¿¡ À¯È¤µÇÁö ¸»¶ó. °Ç°­À» À§Çؼ­ ¹Ýµå½Ã ¼úÀ» ¸ÔÀ» ÇÊ¿ä ¾ø´Ù. ¼úÀÌ Ä¡·á¾àÀÌ µÇ´Â º´, ¼úÀ» ¸ÔÀ¸¸é ³´´Â º´Àº ¾ø´Ù. ¾î¶² ÀÌ´Â ¹Ù¿ï »çµµ°¡ µð¸ðµ¥¿¡°Ô °Ç°­À» À§ÇØ Æ÷µµÁÖ ¼úÀ» Á¶±Ý ¸ÔÀ¸¶ó°í ±Ç¸éÇß´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(µõÀü 5:23 ¡°³Ê ÀÌ»ó ¹°¸¸ ¸¶½ÃÁö ¸»°í ³× À§Àå°ú ÀÚÁÖ ÀÖ´Â º´À» À§ÇÏ¿© wineÀ» Á¶±Ý ¾²¶ó¡±). ¿©±â¼­ wineÀ» °³¿ª¼º°æÀ̳ª ´Ù¸¥ ¹ø¿ªº»Àº ¡®Æ÷µµÁÖ[ñÐ]¡¯·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´Áö¸¸, Å·Á¦ÀÓ½º ÈìÁ¤¿ªÀº wineÀ» Æ÷µµÁóÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù.
    ¹Ù¿ï »çµµ°¡ µð¸ðµ¥¿¡°Ô ¸ÔÀ¸¶ó°í ±Ç¸éÇÑ °ÍÀº Æ÷µµÁóÀΰ¡? Æ÷µµ ¼úÀΰ¡? . ¸¸¾à ÀüÀӻ翪ÀÚ¿´´ø µð¸ðµ¥°¡ Æ÷µµÁóÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¸Ô°í ÀÖ¾ú´Ù¸é ¿Ö ±×°¡ 'Æ÷µµÁó´ë½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸ÔÀ¸¶ó'°í ÇÏÁö ¾Ê°í, '¹° ´ë½Å ¼úÀ» ¸ÔÀ¸¶ó'°í ÇÏ¿´À»±î? ±× ¶§ÀÇ »óȲÀº ÀþÀº ¸ñȸÀÚ µð¸ðµ¥´Â ¡®¹°¡¯À» ÁÖ À½·á·Î ¸Ô°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ À§Àå°ú °Ç°­¿¡ ¹®Á¦°¡ »ý±ä °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. µð¸ðµ¥´Â Æ÷µµÁóÀ» ¸Ô´Â °ÍÀÌ ÁË°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾úÁö¸¸ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ñȸÁ÷ÀÇ °£ÁõÀ» Á¶±ÝÀ̶ó°í ÈѼÕÇÏÁö ¾Ê±â À§ÇØ Æ÷µµÁóÀ» ¸ÔÁö ¾Ê°í ¹°¸¸ ¸Ô¾ú´ÂÁö ¸ð¸¥´Ù. À̶§ »çµµ ¹Ù¿ïÀº À§À庴À¸·Î °í»ýÇÏ´Â µð¸ðµ¥¿¡°Ô ¹°´ë½Å À§Àå¿¡ ÁÁÀº Æ÷µµÁóÀ» ¾àÀ¸·Î ¸Ô¾îº¸¶ó°í ±Ç¸éÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ.
    ¼ú·Î ¹ßÈ¿µÇ±â Àü Æ÷µµ³ª¹«ÀÇ ¿­¸Å¿¡¼­ ³ª¿Â õ¿¬Áó[juice]Àº °Ç°­¿¡ ÁÁ´Ù´Â °ÍÀº ´©±¸µµ ºÎÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ƯÈ÷ À§Àå±â´É °­È­¿¡ ÁÁ´Ù´Â °ÍÀº Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ¹Ù¿ï »çµµ°¡ »ç¶ûÇÏ´Â µð¸ðµ¥¿¡°Ô À§Àå °Ç°­À» À§ÇØ Ä«¿î½½¸µÀ» ÇÑ °ÍÀº ¸ö¿¡µµ ÁÁ°í À§Àå¿¡ ÁÁÀº Æ÷µµÁóÀ̾ú´Ù. ±×·¯¸é ¹Ù¿ïÀ̳ª µð¸ðµ¥°¡ Æò¼Ò¿¡´Â Æ÷µµÁóÀ» ¸ÔÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é ¼úÀÌ ¾Æ´Ñµ¥ ¿Ö ¸ÔÁö ¾Ê¾ÒÀ»±î? õ¿¬ »ý Æ÷µµÁó°ú Æ÷µµÁóÀÌ ¹ßÈ¿µÇ¾î Æ÷µµÁÖ°¡ µÇ´Â °æ°è°¡ ¸ðÈ£ÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±â¼úÀûÀ¸·Î ¹ßÈ¿½ÃÅ°Áö ¾Ê¾Æµµ ±â¿Â, ȯ°æ, ¿ë±â¿¡ µû¶ó Æ÷µµ°¡ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¹ßÈ¿µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ÏÀüÇÑ Æ÷µµ ¼úÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò´õ¶ó°í ±×·± ÇâÀ̳ª ¸ÀÀÌ ³ª´Â ¾ËÄÚȦ À½·áÀÇ °æ°è Á÷ÀüÀ̳ª °æ°è»ó¿¡ ÀÖ´Â Æ÷µµÁóÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ù¿ï°ú µð¸ðµ¥´Â ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ Çϳª´Ô²²¼­ ³ª»ç¸£ »ç¶÷(a Nazarite)¿¡°Ô Æ÷µµÁÖ, Æ÷µµÁóÀº ¹°·Ð ½ÉÁö¾î »ýÆ÷µµ³ª °ÇÆ÷µµµµ ¸ÔÁö ¸»¶ó°í ¸í·ÉÇϽŠ°Í(¹Î 6:1-4; »ñ 13:7)À» ¾Ë°í ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç ¿ÕÀ̳ª ÅëÄ¡ÀÚ´Â Æ÷µµÁÖ¸¦ ¹Ù¶ó º¸Áöµµ ¸»¶ó(Àá 23:31)°í ÇϽŠ¸í·Éµµ ¾Ë°í ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç ½Å¾à±³È¸ÀÇ ÀüÀӻ翪ÀÚ´Â Æ÷µµÁÖ¸¦ Á¶±Ýµµ ¸ÔÁö ¸»¶ó´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É(µõÀü 3:3)À» ¼øÁ¾Çϱâ À§ÇØ ±×·¸°Ô ½ÅÁßÇÏ°Ô ÇൿÇÑ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù
 
    ¹°·Ð, ÁøÁ¤À¸·Î °Åµì³µ´Ù¸é ¼úÀ» ¸Ô´Â´Ù°í ±¸¿ø¹ÞÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ½ÅºÐÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ °£ÁõÀº ÈѼյǰí ÀÚÄ© º¹À½ÀÇ ºûÀ» °¡¸± ¼ö ÀÖ´Ù. ÀüÀÓ »ç¿ªÀÚ´Â ´õ¿í ±×·¯ÇÏ´Ù. ÀüÀӻ翪ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¸ðµç ±×¸®½ºµµÀεéÀº ÀÌ ¾îÁö·´°í ºÎÆÐÇÑ ¼¼»ó¿¡¼­ Ç×»ó ¸¼Àº Á¤½ÅÀ¸·Î(sober, ÃëÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¼úÀÇ ¿µÇâÀ» ÀüÇô ¹ÞÁö ¾ÊÀº »óÅÂ) ±ú¾îÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù(cf. »ìÀü 5:6, 8; µõÀü 3:2, 11; µó 1:8, 2:2, 4, 6; º¦Àü 1:13, 4:7, 5:8). ±×·¯³ª ¼ú ÃëÇÏÁö ¾Ê´õ¶óµµ À̸¥¹Ù ¡®°Ç°­À» À§ÇÑ ¼ú¡¯ ȤÀº ¡®¾à¼ú¡®ÀÌ·ÐÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̰ųª ¼ÒÀ§ ¡¯°¡º­¿î »ç±³À½ÁÖ¡¯(social drinking)¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¼ø°£ ±×¸®½ºµµÀÎÀÌ ¸¼Àº Á¤½ÅÀ¸·Î ±ú¾îÀÖ´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇØÁø´Ù. ´õ ÀÌ»ó Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ¸¶½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ½ÅÀÇ À°½ÅÀÇ Áñ°Å¿òÀ» À§Çؼ­ ¸¶½Ã´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù.
¡°±×·±Áï ³ÊÈñ°¡ ¸ÔµçÁö ¸¶½ÃµçÁö ¹«¾ùÀ» ÇϵçÁö ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿© ÇÏ¶ó¡± (°íÀü 10:31)
 
   Áö±Ý ¼¼»óÀº ¼úÀ» ±ÇÇÏ´Â ¼¼»óÀÌ´Ù. ¼ú »ê¾÷ÀÌ ¾öû³ª´Ù. ƯÈ÷ Àü¼¼°èÀûÀ¸·Î ¿ÍÀÎ »ê¾÷ÀÌ ´ë´ÜÇÏ´Ù´Â °ÍÀº ´©±¸³ª ¾Ë°í ÀÖ´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. °¡±îÀÌ ÀÖ´Â ´ëÇü ¸¶Æ®¿¡ °¡º¸¸é »ê´õ¹Ì ó·³ Áø¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ¿ÍÀÎ Äڳʸ¦ ½±°Ô ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.  ¿ä»çÀÌ´Â ¼úÀ» °Ç°­°ú ÀÇÇп¡±îÁö ¿¬°á½ÃÄÑ ´ëÁ߸Åü¸¦ ÅëÇØ ¿ÍÀÎ[Æ÷µµÁÖ]ÀÌ °Ç°­¿¡ ÁÁ´Ù´Â ¼±ÀüÀ» ¸¹ÀÌ ÇÑ´Ù. ¹Ìµð¾î ±¤°í»Ó ¾Æ´Ï¶ó Çаè±îÁö µ¿¿øÇÏ¿© ÇмúÀûÀ¸·Î ¿ÍÀÎÀÌ »ç¶÷ÀÇ ½ÉÀå¿¡ ÁÁ´Ù´Â µîÀÇ ¿¬±¸¹ßÇ¥¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ Æ÷µµÁÖ°¡ °Ç°­¿¡ µµ¿òÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù´Â ³í¹® ¹ßÇ¥µµ ÀÖ´Ù.
    
    ±×¸®½ºµµÀÎÀÌ »ç½Ç °Ç°­À» À§ÇØ ¼úÀ» ¸Ô´Â´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº ¼ú ¸Ô´Â °ÍÀ» Æ÷±âÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®¿¡ °è¼Ó ¸ÔÀ¸·Á°í ³»¼¼¿ì´Â ³í¸®³ª ±¸½Ç¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ÁøÁ¤ÇÑ ±×¸®½ºµµÀÎÀ̶ó¸é ¼¼»ó¿¡¼­ ÁÖÀåÇÏ´Â °Ç°­ ³í¸®³ª »ç±³ ³í¸® ¾Æ·¡ ¼ú ¸Ô´Â °ÍÀ» Á¤´çÈ­ÇÏÁö ¸»°í Â÷¶ó¸® Á¤Á÷ÇÏ°Ô ¸Ô°í ½Í¾î¼­ ¸Ô´Â´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ³´´Ù. ±×¸®°í ¼ú ¸Ô´Â °ÍÀÌ ±×¸®½ºµµÀο¡°Ô ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â °ÍÀÓÀ» ¾ËÁö¸¸ ±×°ÍÀ» ÅëÁ¦ÇÒ ÈûÀÌ ¾øÀ¸¸é ¼ÖÁ÷ÇÏ°Ô ÁÖ´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼­ ¼º·É´ÔÀÇ ¿ª»çÇϽÉÀ» ÅëÇØ ¼úÀ» ¸Ö¸®ÇÏ°Ô ÇÒ ÈûÀ» ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
    ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³¡±îÁö ³í¸®¸¦ ³»¼¼¿ö ¼úÀ» ¸¶½Ã·Á ÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀ» ¸·À» ±æÀº ¾ø´Ù(cf. °íÀü 14:38; °è 22:11-12). ±×·¯³ª ±×¸®½ºµµÀÎÀ¸·Î¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ðµç ¸»°ú ÇൿÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÉÆǼ®¿¡¼­ ÆÇ´Ü ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» Àؾ´Â ¾È µÈ´Ù.
                                                                                                   (2014. 2. 17. ¼Ò³â ´ÙÀ­)

Seoul First Baptist Church
Copyright(c) by ¼­¿ïÁ¦ÀÏħ·Ê±³È¸ All Rights Reserved.
>